Reacties
Robindo schreef:
Hoi Londoh,
Eindelijk weer eens tijd om je artikelen om mijn gemak te lezen.
Misschien wel aardig om te vermelden dat een klapperrat geen muis of rat is, maar een eekhoorn. De Indonesische naam voor het diertje is bajing kelapa.
Eindelijk weer eens tijd om je artikelen om mijn gemak te lezen.
Misschien wel aardig om te vermelden dat een klapperrat geen muis of rat is, maar een eekhoorn. De Indonesische naam voor het diertje is bajing kelapa.
02 april 2009 22:25:25
Ed Vos schreef:
Het zijn gebeurtenissen die de geschiedenis van Indonesië bepalen, niet de feiten die erachter zitten, in die gebeurtenissen komt er vaak een figuur centraal naar voren. Dat is dan een goede Indonesiër of een slechte Belanda, want de vijanden van Indonesië worden ook breed uitgelicht in al hun slechtheid, met name jan Pietersz. Coen.
Het omzetten van gebeurtenissen in mooie verhalen is een oude traditie op Java. Dit zijn de zgn. "babad", kronieken of geromantiseerde versies van de geschiedenis, waarin fictie en werkelijkheid met elkaar vermengd wordt.
Je zegt het zelf al
Tegenwoordig zou je het gegoochel noemen, sorry gegoogle.
Vandaar dat Google een gevaarlijk medium is, velen halen daar hun kennis vandaan.
Opvallend is dat op diverse fora tot facebook aan toe items voorkomen als: proud to be an Indonesian. In Nederland gebruikt een bepaalde groepring het woord Indo.
Zie Facebook onder indonesia
Het lijkt wel een een therapie voor verdoolden: Zeg elke dag I'm Indo I'm proud (in navolging van I'm black I'm proud)
Waar is men eigenlijk trots op. Indonesia is the best nation", en dan komt er van alles uit dat naar mijn opvatting klinkt als oervervelend en hinderlijk nationalisme.
Natuurlijk zijn er personen die de zaken proberen te relativeren, maar die vinden nauwelijks gehoor.
04 april 2009 09:03:24
Londoh schreef:
Ik zag dat mijn buurman Boomaap op het Wereldwijzerforum afd. Indonesia ook een handgranaat in de kandang ayam heeft gegooid in een discussie met die vervelende demagoog Sidia, die daar lakens probeert uit te delen onder het alias Surya Atmadja.
http://www.wereldwijzer.nl/showpost.php?p=392979&postcount=347
http://www.wereldwijzer.nl/showpost.php?p=392979&postcount=347
04 april 2009 09:33:58
Ed Vos schreef:
Net even wezen kijken. Ja, die Sumpah Pemuda die kun je vergelijken met de een of andere kumpulan van een Indo afscheidingsbewegingkje in Nederland compleet met gejat pandvindersliedje visi, misi en symbool Niemand die daar aandacht aan besteed, maar dat komt later natuurlijk terecht in een gesubsidieerd boek over de geschiedenis van Indisch Nederland en dan wordt het nog eens wat
http://www.museumsumpahpemuda.go.id/
Ik las op dat WWF:
Je zult straks zien, die 2 assisten worden later nog groter dan hun leermeester. Dat die penjahat Belanda ook goede dingen deed, dat kan natuurlijk niet.
Wanneer ik een website mag geloven zocht Van Ophuysen naar de beste spelling van het Maleis dat in Arabische karakters werd geschreven.
Dat die Van Ophuysen zijn eigen fontjes maakte, "hij bootste zelfs oude Maleise handschriften na", betekent nog niet dat hij zat te rommelen met dat maleis.
Dat steekt natuurlijk dat die lui uit Maleisie (Johor) ook aan de basis lagen van het Indonesisch.
http://www.museumsumpahpemuda.go.id/
Ik las op dat WWF:
Van Ophuysen (1857-1917) een nieuwe spelling samenstellen met behulp van 2 Indonesische leraren Engkoe Nawawi Gelar Soetan Ma'moer en Engkoe Moehammad Ta'ib Soetan Ibrahim.
Je zult straks zien, die 2 assisten worden later nog groter dan hun leermeester. Dat die penjahat Belanda ook goede dingen deed, dat kan natuurlijk niet.
Wanneer ik een website mag geloven zocht Van Ophuysen naar de beste spelling van het Maleis dat in Arabische karakters werd geschreven.
Dat die Van Ophuysen zijn eigen fontjes maakte, "hij bootste zelfs oude Maleise handschriften na", betekent nog niet dat hij zat te rommelen met dat maleis.
Dat steekt natuurlijk dat die lui uit Maleisie (Johor) ook aan de basis lagen van het Indonesisch.
04 april 2009 10:35:52
Ed Vos schreef:
Overigens, wanneer ik eea zo maar eens in beschouwing neem hebben de Indonesiers (op aansporing van Javanen?)sinds de onafhankelijkheid meer mensen vermoord dan de Nederlanders in 350 jaar.
Nu we het toch hebben over die moorden door Nederlanders in Indonesie
Hier een leuke discussie
Dutch War Crimes
Nu we het toch hebben over die moorden door Nederlanders in Indonesie
Hier een leuke discussie
Dutch War Crimes
04 april 2009 10:59:19
Londoh schreef:
Je zult straks zien, die 2 assistenten worden later nog groter dan hun leermeester. Die namen alleen al :-)
In Indonesia is er een mooi woord voor de lokale manier van geschiedschrijven n.l. Mitos sejarah. Je moet veel met een zak zout nemen, vooral over de grootsheid in van alles, dat is natuurlijk de Javaanse invloed. Op Java steekt die overheersing het hardst, want welk volk laat zich 350 jaar overheersen ? Ambonezen en Cerammers daarentegen zijn heel nieuwsgierig naar hun geschiedenis, die vanuit Jakarta niet verteld wordt. Nu is er het doodzwijgen van Soeharto, alsof de man nooit heeft bestaan :-)
In Indonesia is er een mooi woord voor de lokale manier van geschiedschrijven n.l. Mitos sejarah. Je moet veel met een zak zout nemen, vooral over de grootsheid in van alles, dat is natuurlijk de Javaanse invloed. Op Java steekt die overheersing het hardst, want welk volk laat zich 350 jaar overheersen ? Ambonezen en Cerammers daarentegen zijn heel nieuwsgierig naar hun geschiedenis, die vanuit Jakarta niet verteld wordt. Nu is er het doodzwijgen van Soeharto, alsof de man nooit heeft bestaan :-)
04 april 2009 11:01:02
Robindo schreef:
Iets dat steeds weer terugkomt in Indonesische verhalen over de koloniale tijd is een bord met de tekst "verboden voor inlanders en honden". Het bord zou op vele plaatsen op Java en Sumatra gestaan hebben. Bij de voormalige Simpangsche Sociëteit in Surabaya staat zelfs een gedenkteken waarop staat dat in de Nederlandse tijd “orang pribumi dan anjing dilarang masuk”. Een tekst van Mochtar Lubis, waarin het verbodsbordje gelokaliseerd wordt in het zwembad van Cikini in voormalig Batavia, is zelfs gebruikt in het Nederlandse VMBO onderwijs.
Er zijn echter geen foto’s van het inlander/hond bordje en het is niet te vinden in contemporaine bronnen. Dit is vreemd. Je zou denken dat een dergelijk bordje als overduidelijk bewijs van de slechtheid van het koloniale systeem zou zijn uitgemolken door de nationalistische beweging.
Hoe langer ik erover denk, hoe meer een dergelijk bord me buitengewoon vreemd voorkomt. Ten eerste omdat het Nederlandse kolonialisme weliswaar onderscheid maakte naar kleur, maar geen rigide colour bar kende. Door de blanke vader erkende indo’s en hun nazaten hadden de status van Europeaan, evenals de onderdanen van landen als Japan en Siam. Ook vertegenwoordigers van de inheemse elite konden, en dit was geen echt geen zeldzame uitzondering, worden gelijkgesteld met Europeanen. Onbehouwen raciaal onderscheid kwam in koloniale kringen voor, maar publieke uitingen ervan werden niet door de koloniale overheid getolereerd. Provocaties als het inlander/hond bordje brachten namelijk de geprezen koloniale rust en orde in gevaar.
Waar komen die verhalen van honden en inlanders dan vandaan? Zou het kunnen dat een enkel eenmalig bord zich miraculeus heeft vermenigvuldigd in de collectieve herinnering? Zou het kunnen dat het verhaal zijn inspiratie vindt in het Britse koloniale imperium waar de colour bar uitermate rigide was? Anekdotes over “dogs and natives not allowed” doen opgeld in grote lappen voormalig Empire, van Zuid-Afrika tot India. Waar of niet, het past in elk geval in de lompheid waarmee koloniale Britten de scheiding tussen zichzelf en de inheemse wereld in stand hielden. In de jaren van de Indonesische vrijheidsstrijd zou het verhaal in een Indonesische setting zijn geplaatst als propaganda tegen het Nederlandse kolonialisme om vervolgens in de geschiedboekjes te belanden.
Ik ben er zelf nog niet helemaal uit, maar het inlander/hond bord verhaal heeft alle schijn van een historische mythe.
Er zijn echter geen foto’s van het inlander/hond bordje en het is niet te vinden in contemporaine bronnen. Dit is vreemd. Je zou denken dat een dergelijk bordje als overduidelijk bewijs van de slechtheid van het koloniale systeem zou zijn uitgemolken door de nationalistische beweging.
Hoe langer ik erover denk, hoe meer een dergelijk bord me buitengewoon vreemd voorkomt. Ten eerste omdat het Nederlandse kolonialisme weliswaar onderscheid maakte naar kleur, maar geen rigide colour bar kende. Door de blanke vader erkende indo’s en hun nazaten hadden de status van Europeaan, evenals de onderdanen van landen als Japan en Siam. Ook vertegenwoordigers van de inheemse elite konden, en dit was geen echt geen zeldzame uitzondering, worden gelijkgesteld met Europeanen. Onbehouwen raciaal onderscheid kwam in koloniale kringen voor, maar publieke uitingen ervan werden niet door de koloniale overheid getolereerd. Provocaties als het inlander/hond bordje brachten namelijk de geprezen koloniale rust en orde in gevaar.
Waar komen die verhalen van honden en inlanders dan vandaan? Zou het kunnen dat een enkel eenmalig bord zich miraculeus heeft vermenigvuldigd in de collectieve herinnering? Zou het kunnen dat het verhaal zijn inspiratie vindt in het Britse koloniale imperium waar de colour bar uitermate rigide was? Anekdotes over “dogs and natives not allowed” doen opgeld in grote lappen voormalig Empire, van Zuid-Afrika tot India. Waar of niet, het past in elk geval in de lompheid waarmee koloniale Britten de scheiding tussen zichzelf en de inheemse wereld in stand hielden. In de jaren van de Indonesische vrijheidsstrijd zou het verhaal in een Indonesische setting zijn geplaatst als propaganda tegen het Nederlandse kolonialisme om vervolgens in de geschiedboekjes te belanden.
Ik ben er zelf nog niet helemaal uit, maar het inlander/hond bord verhaal heeft alle schijn van een historische mythe.
06 april 2009 11:33:01
Londoh schreef:
Hi Rob,
Interessante materie kom je mee aan. Volgens mij komt dat " Verboden voor honden en inlanders" uit de biografie van Soekarno geschreven door Cindy Adams.
Cindy Adams, 1965. Sukarno, an autobiography as told to Cindy Adams
Zoals zoveel van de "mitos sejarah" door Soekarno de wereld zijn ingeholpen, denk aan de grootsheid van het Majapahitrijk en de mythe om de Sumpah Pemuda. Ik wil hier in de toekomst op terugkomen, want deze zaken boeien mij ten zeerste.
Ik denk dat velen zoiets lezen en dan blijft het hangen tot het op een gegeven moment waarheid wordt. Er is overigens ooit een boek in NL uitgekomen met deze titel:
BEYNON, H.C., Verboden voor Honden en Inlanders. Indonesiërs vertellen over hun leven in de koloniale tijd.
Amsterdam, Jan Mets, 1995.
Op de voorkant van dit boek stat een fotomontage, mensen zouden kunnen denken dat het zien van deze omslag ze een echte foto hebben gezien. Naar mijn weten is het bewijs dat deze bordjes werkelijk hebben bestaan nog nooit geleverd.
http://www.engelfriet.net/Aad/NedIndie/verboden.jpg
Op het internet vond ik nog wat "bewijsmateriaal" dat de bordjes echt bestaan zouden hebben.
Een ingezonden brief in De Volkskrant
Jan Blokker gelooft bepaald niet dat in het goede oude Indïe bordjes hebben bestaan met 'Verboden voor honden en inlanders' (de Volkskrant, 9 september). Er zijn echter genoeg indicaties dat die bordjes hebben bestaan. De koloniaal had immers altijd al een minachting voor de inlander en alles wat daarmee verband houdt.
Zo schreef J.C. Bijkerk in zijn boek Vaarwel tot betere tijden: 'Sporadische bordjes met ''Verboden voor inlanders en honden'' verdwijnen uit het stadsbeeld. Aangezien de soldaat in oorlogstijd in waarde stijgt, wordt ook een bord weggenomen in de tuin van een Indisch restaurant aan de aloon-aloon in Bandoeng. De woorden ''Verboden voor honden en militairen'', kunnen kwetsend zijn voor het leger in het algemeen.'
Een variant op de boven aangehaalde bordjes beschreef J.Th. Koks in zijn boek De Indo (1931): 'In de Engelse koloniën is de openbare mening tègen de vermenging met inlanders, doch wettelijke verboden bestaan er op dit punt niet. Kenschetsend voor het oordeel van den Brit is de spreekwijze ''Lord made the Whites, Lord made the Blacks, but the Devil made the half-castes''.
'De erkenning van zijn sociale bestaan blijkt slechts uit het opschrift: ''No entrance for dogs and half-castes'', dat hier en daar op borden in openbare aangelegenheden is aangebracht. Onder zo'n regime is het vanzelfsprekend, dat de mengbloed geheel naar de kant van den Inlander is georiënteerd.'
Een andere bron is Pramudia Ananta Toer. In Aarde der mensen karakteriseert hij de habituele minachtende houding van de Hollandse koloniaal ten opzichte van de inlander: ' ''Wie heeft jou toestemming gegeven om hier te komen, aap'' siste hij in passar maleis hard en grof. ''Jij denkt zeker dat als je Europese kleren aandoet, als je bij Europeanen bent en een beetje Nederlands kunt spreken, dat je dan een Europeaan wordt. Je blijft een aap'' '
Het bovenstaande illustreert voldoende hoe het toen toeging in de koloniën. Verhalen over het befaamde bordje lijken mij niet uit de lucht gegrepen.
Bron
Een passage uit een artikel in het AD
"Ik wist niet wat een kolonie was, totdat ik op een dag naar het zwembad ging om mee te doen aan een wedstrijd. Op die dag las ik op de aankondiging ‘Verboden voor honden en inlanders’. Ja, ja, echt! Die borden zag ik later hier ook.’’ Ze wijst naar buiten. ,,Ik mocht toch meedoen omdat wij bij de notabelen hoorden. Langzaam begon ik te ontdekken dat ik anders was.
Batavia, de vergeten stad
Interessante materie kom je mee aan. Volgens mij komt dat " Verboden voor honden en inlanders" uit de biografie van Soekarno geschreven door Cindy Adams.
Cindy Adams, 1965. Sukarno, an autobiography as told to Cindy Adams
Zoals zoveel van de "mitos sejarah" door Soekarno de wereld zijn ingeholpen, denk aan de grootsheid van het Majapahitrijk en de mythe om de Sumpah Pemuda. Ik wil hier in de toekomst op terugkomen, want deze zaken boeien mij ten zeerste.
Ik denk dat velen zoiets lezen en dan blijft het hangen tot het op een gegeven moment waarheid wordt. Er is overigens ooit een boek in NL uitgekomen met deze titel:
BEYNON, H.C., Verboden voor Honden en Inlanders. Indonesiërs vertellen over hun leven in de koloniale tijd.
Amsterdam, Jan Mets, 1995.
Op de voorkant van dit boek stat een fotomontage, mensen zouden kunnen denken dat het zien van deze omslag ze een echte foto hebben gezien. Naar mijn weten is het bewijs dat deze bordjes werkelijk hebben bestaan nog nooit geleverd.
http://www.engelfriet.net/Aad/NedIndie/verboden.jpg
Op het internet vond ik nog wat "bewijsmateriaal" dat de bordjes echt bestaan zouden hebben.
Een ingezonden brief in De Volkskrant
Jan Blokker gelooft bepaald niet dat in het goede oude Indïe bordjes hebben bestaan met 'Verboden voor honden en inlanders' (de Volkskrant, 9 september). Er zijn echter genoeg indicaties dat die bordjes hebben bestaan. De koloniaal had immers altijd al een minachting voor de inlander en alles wat daarmee verband houdt.
Zo schreef J.C. Bijkerk in zijn boek Vaarwel tot betere tijden: 'Sporadische bordjes met ''Verboden voor inlanders en honden'' verdwijnen uit het stadsbeeld. Aangezien de soldaat in oorlogstijd in waarde stijgt, wordt ook een bord weggenomen in de tuin van een Indisch restaurant aan de aloon-aloon in Bandoeng. De woorden ''Verboden voor honden en militairen'', kunnen kwetsend zijn voor het leger in het algemeen.'
Een variant op de boven aangehaalde bordjes beschreef J.Th. Koks in zijn boek De Indo (1931): 'In de Engelse koloniën is de openbare mening tègen de vermenging met inlanders, doch wettelijke verboden bestaan er op dit punt niet. Kenschetsend voor het oordeel van den Brit is de spreekwijze ''Lord made the Whites, Lord made the Blacks, but the Devil made the half-castes''.
'De erkenning van zijn sociale bestaan blijkt slechts uit het opschrift: ''No entrance for dogs and half-castes'', dat hier en daar op borden in openbare aangelegenheden is aangebracht. Onder zo'n regime is het vanzelfsprekend, dat de mengbloed geheel naar de kant van den Inlander is georiënteerd.'
Een andere bron is Pramudia Ananta Toer. In Aarde der mensen karakteriseert hij de habituele minachtende houding van de Hollandse koloniaal ten opzichte van de inlander: ' ''Wie heeft jou toestemming gegeven om hier te komen, aap'' siste hij in passar maleis hard en grof. ''Jij denkt zeker dat als je Europese kleren aandoet, als je bij Europeanen bent en een beetje Nederlands kunt spreken, dat je dan een Europeaan wordt. Je blijft een aap'' '
Het bovenstaande illustreert voldoende hoe het toen toeging in de koloniën. Verhalen over het befaamde bordje lijken mij niet uit de lucht gegrepen.
Bron
Een passage uit een artikel in het AD
"Ik wist niet wat een kolonie was, totdat ik op een dag naar het zwembad ging om mee te doen aan een wedstrijd. Op die dag las ik op de aankondiging ‘Verboden voor honden en inlanders’. Ja, ja, echt! Die borden zag ik later hier ook.’’ Ze wijst naar buiten. ,,Ik mocht toch meedoen omdat wij bij de notabelen hoorden. Langzaam begon ik te ontdekken dat ik anders was.
Batavia, de vergeten stad
06 april 2009 13:45:25
Robindo schreef:
Hoi Londoh,
Ik zie nu pas dat het knip- en plakwerk in mijn stukje mis is gegaan. Gelukkig is het nog, met moeite, leesbaar.
Als Soekarno de (een?) bron van het inlander/hond bordje verhaal is, dan denk ik niet door de biografie. Die was toch eerder voor een buitenlands, met name Amerikaans, publiek. Zou hij het hebben gebruikt in zijn toespraken? Bordje/inlander/hond is nu eenmaal duidelijker dan een ingewikkeld betoog over koloniale uitsluiting en leent zich goed om het kolonialisme beeldend aan de kaak te stellen. Echt een beeld dat blijft hangen bij de toehoorders.
Ik zie nu pas dat het knip- en plakwerk in mijn stukje mis is gegaan. Gelukkig is het nog, met moeite, leesbaar.
Als Soekarno de (een?) bron van het inlander/hond bordje verhaal is, dan denk ik niet door de biografie. Die was toch eerder voor een buitenlands, met name Amerikaans, publiek. Zou hij het hebben gebruikt in zijn toespraken? Bordje/inlander/hond is nu eenmaal duidelijker dan een ingewikkeld betoog over koloniale uitsluiting en leent zich goed om het kolonialisme beeldend aan de kaak te stellen. Echt een beeld dat blijft hangen bij de toehoorders.
07 april 2009 12:23:04
Londoh schreef:
Hi Rob,
Als je vindt dat je bericht er niet goed opstaat dan kan je lid gemaakt worden om het zelf te veranderen of even de goede versie opsturen en dan verander ik of Pat het even.
Die Soekarno biografie is er ook in NL vertaling en dat boek moet ooit goed verkocht zijn want in elke 2e handsboekwinkel ligt wel een exemplaar.
ADAMS C., Sukarno. Een autobiografie uit de mond van de president opgetekend door Cindy Adams, Den Haag, W.van Hoeve, 1967, 1e druk, linnen+omslag, 8vo, 360pp, met vele foto's E 15,-
Ik ben voor 95% zeker dat ik het in dit boek heb gelezen, kan het echter niet nazien, want mijn ex. ligt in Belanda.
Als je vindt dat je bericht er niet goed opstaat dan kan je lid gemaakt worden om het zelf te veranderen of even de goede versie opsturen en dan verander ik of Pat het even.
Die Soekarno biografie is er ook in NL vertaling en dat boek moet ooit goed verkocht zijn want in elke 2e handsboekwinkel ligt wel een exemplaar.
ADAMS C., Sukarno. Een autobiografie uit de mond van de president opgetekend door Cindy Adams, Den Haag, W.van Hoeve, 1967, 1e druk, linnen+omslag, 8vo, 360pp, met vele foto's E 15,-
Ik ben voor 95% zeker dat ik het in dit boek heb gelezen, kan het echter niet nazien, want mijn ex. ligt in Belanda.
07 april 2009 13:17:50
h0mpy schreef:
@robindo
de maleisiers zeggen op hun beurt dan weer: " alleen engelsen en honden vertonen zich op het heetst van de dag op straat. "
de maleisiers zeggen op hun beurt dan weer: " alleen engelsen en honden vertonen zich op het heetst van de dag op straat. "
07 april 2009 22:13:15
Robindo schreef:
Nou dat weet ik niet zo zeker...
Volgens mij is het afgeleid van een bekend Brits revue liedje uit de jaren dertig van Noël Coward. Het heeft een hele lange tekst. Een couplet:
"Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.
The Japanese don't care to, the Chinese wouldn't dare to,
Hindus and Argentines sleep firmly from twelve to one,
But Englishmen detest a siesta,
In the Philippines there are lovely screens,
to protect you from the glare,
In the Malay states there are hats like plates,
which the Britishers won't wear,
At twelve noon the natives swoon, and
no further work is done -
But Mad Dogs and Englishmen go out in the midday sun."
Volgens mij is het afgeleid van een bekend Brits revue liedje uit de jaren dertig van Noël Coward. Het heeft een hele lange tekst. Een couplet:
"Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.
The Japanese don't care to, the Chinese wouldn't dare to,
Hindus and Argentines sleep firmly from twelve to one,
But Englishmen detest a siesta,
In the Philippines there are lovely screens,
to protect you from the glare,
In the Malay states there are hats like plates,
which the Britishers won't wear,
At twelve noon the natives swoon, and
no further work is done -
But Mad Dogs and Englishmen go out in the midday sun."
08 april 2009 10:15:13
h0mpy schreef:
het zal van dat liedje afgeleid zijn maar het is een populair zinnetje in malaysia.. en niet voor niks natuurlijk :p
08 april 2009 23:30:37
DP Tick schreef:
L.S.;
Doch het is nog steeds zeer moeilijk om de toestemming te krijgen om zaken op te zoeken in het Nationaal archief in Jakarta.
Dat is natuurlijk ook een overblijfsel vh (Indonesische verleden Sukarno-Suharto)verleden.
Hoogachtend:
D.P. Tick
Doch het is nog steeds zeer moeilijk om de toestemming te krijgen om zaken op te zoeken in het Nationaal archief in Jakarta.
Dat is natuurlijk ook een overblijfsel vh (Indonesische verleden Sukarno-Suharto)verleden.
Hoogachtend:
D.P. Tick
09 mei 2009 17:11:52
Admin-login
RSS
Lid worden
02 april 2009: Titik Balik (I)
gekenmerkt door eng nationalistisch denken. Het verleden wordt vanuit een standpunt bezien waarin goeden en slechten een hoofdrol spelen. Daarbij zijn de Indonesiërs de goeden en de Belanda's de slechten. Die laatsten hebben in Indonesië gedurende 350 jaar niets anders gedaan dan geroofd, gemoord en de bevolking uitgebuit. Vaak worden deze beweringen niet ondersteund door feiten maar door verhalen die onder het volk leven. Kortom er wordt weinig gedaan om een echt beeld van de geschiedenis gegeven, er worden verhalen verteld waar de leiding van Indonesië vanuit ideologisch standpunt gezien ook veel aan heeft. Tijdens de regering van Soekarno werd de grootsheid van het Majapahitrijk voortdurend benadrukt, dat rijk was groter dan wat de Hollanders bij elkaar hadden gebracht en daar was Java het dynamische middelpunt van. Het Majapahitrijk wordt door buitenlandse historici echter gezien als een los verband van allerlei staten, waarvan er hoogstens een paar schatplichtig waren aan het Majapahitrijk en de voornaamste band de handel was, die dan nog vaak door Chinezen werd gedaan. Onder Soeharto kwam de persoonsverheerlijking van de president als militair op gang. Er zijn diverse films gemaakt waarin de heldendaden van de president tijdens de strijd tegen de Belanda's breed worden uitgelicht. Ook zijn strijd tegen de PKI (communistische partij) was voor iedereen, zeker scholieren verplichte kost om te zien. Daar hebben veel Indonesiërs nog steeds traumatische herinneringen aan. Nu na de val van Soeharto Indonesië langzamerhand een meer democratisch en open land gaat worden, met vrijheid van meningsuiting, gaan ook historici zich op hun taak bezinnen. Er komen steeds meer buitenlandse geschiedenisboeken in vertaling op de Indonesische markt en lezen die mensen hoe er in andere landen met geschiedenis wordt omgegaan. Ze zien dat feiten, objectiviteit, de betekenis van het gebeurde zeer belangrijk zijn, maar vooral dat ze de waarheid moeten proberen te vertellen en zich niet moeten laten gebruiken voor politieke spelletjes, zoals in het verleden al zo vaak is gebeurd. Een van de eersten die de deur naar dit nieuwe denken hebben geopend was de historicus Sartono Kartodirjo (1921 - 2007). Hij is altijd van mening geweest dat de geschiedschrijving een te Indonesia-centrische benadering had. Indonesië beschreven als het middelpunt van de wereld, een land dat eeuwenlang het slachtoffer was van uitbuiting door vreemde mogendheden. Sartono gaf college op de UGM te Yogyakarta. Op de Universtitas Indonesia was het Nugroho Notosusanto (1933 - 1984) die college in vooral politieke geschiedenis gaf. Veel van zijn studenten gingen naar Nederland om voor hun Dr. titel te studeren. Een andere bekende naam is Dr. Onghokham van de Yale Universiteit in de U.S.A., die zich bezighield met de geschiedenis van de boeren, sociale geschiedenis dus. Er zijn nog veel meer namen die genoemd kunnen worden.
De geschiedschrijving van Indonesië wordt vooral bepaald door een aantal opgeblazen gebeurtenissen waarin vooral Javaanse nationale helden (Pahlawan Nasional) een grote rol speelden en de verplichte verering van deze helden. Voorbeelden zijn bijv. de strijd van Diponegoro tegen de Nederlanders in de Java oorlog, de Sumpa Pemuda op 28 Oktober 1928, het uitroepen van de Republik op 17 augustus 1945, de moord door kapitein Raymond Westerling en zijn mannen eind 1946/begin 1947 op maar liefst 40.000 Indonesiërs, de Serangan Umum in Yogyakarta op 1 Maart 1949 o.l.v. luitenant-kolonel Soeharto, de G.30.S/PKI, dat zijn de gebeurtenissen op 30 september 1965 toen er 6 generaals vermoord werden en de aanleiding voor Soeharto waren om de macht naar zich toe te trekken. De zgn. Supersemar, Surat Perintah 11 Maret 1966, de overdracht van de macht door Soekarno aan Soeharto, de originele brief is zoek geraakt. Het zijn gebeurtenissen die de geschiedenis van Indonesië bepalen, niet de feiten die erachter zitten, in die gebeurtenissen komt er vaak een figuur centraal naar voren. Dat is dan een goede Indonesiër of een slechte Belanda, want de vijanden van Indonesië worden ook breed uitgelicht in al hun slechtheid, met name jan Pietersz. Coen, Generaal De Kock die met een lage list de devote moslim en voorbeeld voor zijn Javaanse volk, Prins Diponegoro, gevangen nam, G.G. Van den Bosch met zijn cultuurstelsel, Generaal van Heutsz, met zijn moorden in Aceh en de genoemde kapitein Westerling. Daar kunnen we een Indonesiër aan toevoegen, dat is de voormalige president Soeharto, het is echter een kwestie van tijd dat al zijn slechte daden hem vergeven zijn en hij een nationale held van ongekende proporties wordt. Zijn voorganger Soekarno heeft dezelfde weg gevolg, eerst verguisd, maar heeft nu een plek veroverd die net een treetje lager ligt dan Onze-Lieve-Heer. Het is ook opvallend dat de instrumenten die de Nederlanders gebruikten om de kolonie te controleren, te weten de Verenigde Oost-Indische Compagnie en het KNIL door de Indonesiërs in een adem "Kompeni" genoemd worden. Het omzetten van gebeurtenissen in mooie verhalen is een oude traditie op Java. Dit zijn de zgn. "babad", kronieken of geromantiseerde versies van de geschiedenis, waarin fictie en werkelijkheid met elkaar vermengd wordt. Sommige gebeurtenissen worden gewoon doodgezwegen zoals de soevereiniteitsoverdracht op 27 december 1949, er wordt net gedaan alsof die nooit heeft plaatsgevonden, evenals het bestaan van de R.I.S., de Republik Indonesia Serikat. De moorden op vermeende P.K.I. aanhangers in 1966 zijn achter een waas van vergeetachtigheid verborgen, nooit is de waarheid achter deze moorden, die minstens een half miljoen. maar waarschijnlijk veel meer slachtoffers hebben gekost, naar boven gekomen. Toen Megawati Sukarnoputri president van de R.I. was hebben zij en haar broers en zusters zich ingespannen om de goede naam van hun vader te rehabiliteren, dat terwijl zijn rol achter de coup van 1965 nooit duidelijk geworden is. Dat is dus geschiedenis zoals zij in Indonesië bedreven wordt.
Nu het boek:
Titik balik historiografi di Indonesia
Samengesteld door: Djoko Marihandono
Uitgever: Wedatama Widya Sastra, Depok 2008
ISBN : 978-979-3258-80-5
XIII + 410 pagina's Rp. 65.000
Het boek begint met een inleiding (pag. XIII) in wetenschappelijke taal die voor mij moeilijk te volgen is, omdat het totaal niet boeit. Het boek is uitgegeven naar aanleiding van een seminar dat op de "Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia" werd gehouden. Dit seminar heette "Titik balik Historiografie di Indonesia : Refleksi Perjalanan Prof. Dr.R.Z. Leirissa" n.a.v. zijn 70ste verjaardag . Het vond plaats op 29 - 30 april 2008. In de inleiding van het boek staan veel interessant klinkende bewoordingen zoals "mengkonseptualisasikan", "metodologi strukturistik", "konsep individulistik", "behaviorisme"(!).
In het boek staan de artikelen die het thema van het seminar waren, het zijn artikelen van een bonte verscheidenheid, maar allemaal moderne artikelen m.b.t. de Indonesische geschiedenis. Sommige zijn voor mij niet te verteren, anderen leuk, er staan echter ook een paar zeer goede stukken tussen. Een leuk stuk is bijvoorbeeld "Kuliner dalam pariwisata kolonial di Hindia Belanda" door Achmad Sunyayadi. Wat en hoe de kolonialen die op vakantie in Indië waren aten. Ook heel erg leuk is het stuk "Koes Plus as Pioneer of Pop Music in Indonesia" door Kunto Sofianto, in het Engels. Daarentegen is "Ekonomi dan Pengembanan Wilayah : Latar belakang pembangunan jalan kereta api pada lajur Banjar - Kalipucang - Parigi 1911 - 1921 bijna niet om door te komen. Er wordt teveel op de financiële aspecten ingegaan, terwijl het door de materie en geraadpleegde bronnen een zeer aantrekkelijk stuk had kunnen zijn, waarschijnlijk een tekort aan studie van archieven. "Orang-orang yang dijualbelikan: Aspek sosial-ekonomi perdagangan budak di daerah sekitar Batavia 1710 - 1740" door Bondan Kanumoyoso is een zeer interessant artikel over de slavenhandel. Ook hierbij veel cijfers, maar die hebben duidelijk een functie in het artikel. Er is gebruik gemaakt van archieven van notarissen uit het nationale archief in Jakarta, want als een slaaf werd verkocht dan moest daar door een notaris een "acte van transport" voor gemaakt worden. We kunnen zien waar de slaven vandaan kwamen, de meesten uit Bali, want de koningen maakten daar hun onderdanen te gelde. Bij het maken van deze akten van transport liet de eigenaar ook vaak de naam van een slaaf veranderen Pady van Sumbawa werd Calong, Intje Rasiep werd Daulat en Lanckier van Gorontalo veraderde in Laytiam. Aan de naam van de slaaf was vaak te zien waar hij of zij vandaan kamen zoals Tsoelan van Boeton, Catjong van Papoea en Moejoer van Baly. Een ander heel interessant artikel is "Minahasa dalam jaringan perdagangan kopra di Hindia Blanda 1900 - 1941" door Effendie Wayyono. In dit artikel wordt duidelijk gemaakt dat de Nederlanders in Indië meer deden dan uitbuiten en moorden. Ze hielpen bijvoorbeeld boeren, met kredieten, transport, bestrijding tegen plantenziektes, waakten voor overproductie, kortom zorgden dat de boeren die in de kokosnotenteelt in de Minahasa een goed bestaan hadden, ze werden ook door de financiële crisis geholpen die de wereld toen trof.
De klapperboom werd belangrijk in de Minahasa toen de gedwongen koffieteelt daar omstreeks 1850 werd afgeschaft. In het begin werden die klapperbomen slechts voor eigen gebruik aangewend, doch later werden ze op grote schaal aangeplant. Een klapperboom gaat na 8 jaar vruchten dragen en geeft de beste opbrengsten na 18/20 jaar. In 1896 exporteerde de Minahasa 6000 ton kopra, in 1900 al meer dan 10.000 ton, in 1915 25.000 ton. na dat jaar daalde de export vanwege WO I. De groei van de kokosnotenteelt was te danken aan de initiatieven van de regering. In 1914 werd er te Tondano een landbouwschool geopend en in 1923 kwam er tevens een landbouwvoorlichtingsdienst. Ook werd er veel gedaan aan de verbetering van het product in samenwerking met het Laboratorium van het Departement Landbouw te Buitenzorg. In 1920 was de Minahasa bekend geworden als een gebied waar klapperbomen groeiden. Elk huis had daar wel minimaal 50 bomen, een boer bezat gemiddeld 100 - 200 bomen, terwijl boeren die gespecialiseerd in deze teelt waren gemiddeld wel 2000 bomen bezaten. Op 6 juni 1903 had de regering al een ordonnantie doen laten uitgaan waarin bepaald werd dat dode klapperbomen vernietigd moesten worden en vervangen door nieuwe. Ook moesten er maatregelen genomen worden tegen de klapperrat. Niet nakomen van de ordonnantie kwam de bewoners op een geldboete van 15 gulden te staan. De export van kopra steeg na WO I voortdurend en in 1939 werd er maar liefst 214.000 ton geëxporteerd. Het artikel gaat in op de financiering van de teelt, de opkopers en de verdiensten, die zeer goed waren, er heerste door de klapperteelt welvaart in de Minahasa. Ook worden allerlei ontduikingen van de bepalingen besproken omdat de boeren graag stiekem aan contant geld probeerden te komen. Ze hadden contracten met exporteurs gesloten die een voorschot op de oogst gaven, hier werden allerlei malversaties mee gepleegd. In 1930 werd er o.l.v. resident Hamerster een coöperatie opgericht, de leden brachten 80.000 gulden hiervoor bijeen, de coöperatie ontving financiële bijstand van de regering als dit nodig was.
Kopra
Het grootste gedeelte van de kopra export ging naar Frankrijk, maar ook naar Java waar er klapperolie van werd gemaakt voor lokale behoefte. In Menado werden er twee klapperoliefabrieken opgericht, "Insulinde" en "Jurgens". In het begin van de 19e eeuw werd margarine heel erg populair, vandaar de grote vraag naar kopra, een van de belangrijkste grondstoffen voor dit product in die jaren. Er was ook een Deens bedrijf die een fabriek in Menado opende, de Manado Produce Company. Vanwege het uitbreken van WO II ging het slecht met de export van kopra. De regering steunde de boeren door kopra op te kopen en deze op te slaan. Hiervoor werd het "Voedingsmiddelenfonds" gebruikt. Toen de oorlog zich uitbreidde en de export nagenoeg stil kwam te liggen werd het Coprafonds, dat werd gesteund door de Javasche Bank, opgericht om de boeren te helpen. In het artikel wordt ook nog ingegaan op de matregelen die de regering nam om de kopra op te halen vanuit de plaatsen langs de kust. Hierbij werd vaak de KPM bevoordeeld, er was echter concurrentie van Arabieren en Chinezen met eigen scheepjes. Ook was er een Japanse maatschappij, de Mokumey, die zich met het transport bemoeide. Er waren voor WO II veel Japanse bedrijven in Nederlands Indië gevestigd, die later allemaal een dekmantel voor spionage bleken te zijn.
Het artikel is zeer goed leesbaar en voorzien van de nodige tabellen waarin allerlei cijfers worden duidelijk gemaakt. Het is vanuit een objectief oogpunt geschreven, er komen geen vijanden en slachtoffers in voor. Als het die kant op gaat met de Indonesische geschiedschrijving is dat alleen maar toe te juichen. Het is bekend dat voor 1942 er grote welvaart in Nederlands Indië heerste, dat wordt echter vaak verzwegen,, want dat komt de Indonesische regering niet goed uit, want veel Indonesiërs lijden na 64 jaar onafhankelijkheid nog steeds grote armoede in wat een van de rijkste landen ter wereld zou kunnen zijn.
Vervolg >>